“庄周家贫,故往贷栗于监河侯。。。”的翻译
翻译:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。本句出自《庄子·外物》:“庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:‘诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?’”《庄周家贫》全文翻译:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。
庄周家贫故往贷栗于监河侯翻译为:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。庄周家贫:庄周,即庄子,战国时期道家学派***人物之一,他的家境十分贫寒。故往贷栗于监河侯:因此,他前往向监河侯借粮。这里的“贷”是借的意思,“栗”指粮食,“监河侯”则是一个官职名称,负责管理河道的官员。
意思是,不切实际的话毫无用处。曾,乃,还。〕!’”【译文】庄周家庭穷困,所以就找监河的官去借粮。监河官说:“好,我的封地要交租了,那时我借给你三百金,可以吗?”庄周气得脸都变了颜色地说:”我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼唤。我到处看,发现车轮印里有条鲫鱼在那儿。
庄周家贫文言文翻译如下所示:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。
吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”翻译:第一段:庄周家境贫寒,因此去向监河侯借粮。监河侯说:“行,我将要收到封地的税金,借给你三百金,可以吗?”第二段:庄周听了后非常生气,脸色都变了。他说:“我昨天来的时候,半路上听到有人叫我。
庄周家贫故往贷栗于监河侯翻译
1、庄周家贫故往贷栗于监河侯翻译为:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。庄周家贫:庄周,即庄子,战国时期道家学派***人物之一,他的家境十分贫寒。故往贷栗于监河侯:因此,他前往向监河侯借粮。这里的“贷”是借的意思,“栗”指粮食,“监河侯”则是一个官职名称,负责管理河道的官员。
2、“庄周家贫,故往贷栗于监河侯”这句话的意思是:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。【出处】《庄子外物》。【原文】庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。
3、翻译:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。本句出自《庄子·外物》:“庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:‘诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?’”《庄周家贫》全文翻译:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。
阅读下面文言文庄周家贫
小题1:我且南游吴越之王/激西江水而迎子/可乎/鲋鱼忿然作色曰/吾失吾常与/我无所处/吾得斗升之水然活耳/君乃言此/曾不如早索于枯鱼之肆小题2:庄周家里很穷,去向监河侯借粮食。
小题1:(1)脸色(2)将要 (3)转头,转头看 (4)使……活 (4分)小题1:A (2分)小题1:吾 得 斗 升 之 水 然 活 耳 (2分)小题1:(1)你竟然这样说,还不如早点到干鱼市场去找我。
答案:您竟然说这种话,还不如早一点到干鱼店铺里去找我!试题分析:小题1:D项,“常与”,平日相处,指水。试题分析:小题2:翻译文言文要注意特殊句式以及文言实词、虚词的意义和用法。第(1)句是疑问句,同时要注意“游”“激”“迎”的意思;第(2)句要注意“乃”的意思是“竟然”。
②你可有一点点水救我呢?③你竟然说这些,还不如早点到卖干鱼的店铺去找我呢!小题3:庄周说了一个涸辙之鲋的寓言故事来谴责监河侯。这样可以有力的谴责监河侯托词的荒唐,见死不救的本质。小题1:试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重点识记。