晏子治东阿译文
译文晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还可以,才让你去治理东阿;如今(谁知东阿)却被你治理得混乱不堪。你退下去自己仔细反省吧,我要对你进行严厉的惩罚。”晏子回答说:“臣子我请求改变方针和办法来治理东阿,如果三年后还治理不好,我请求为此而死。” 景公答应了他。
晏子治东阿三年、景公召而数之曰、吾以子为可、而使子治东阿。今子治而乱。子退而自察也。寡人将加大诛于子。晏子对曰。臣请改道易行而治东阿。三年不治、臣请死之。景公许。于是明年上计。景公迎而贺之曰、甚善矣!子之治东阿也。晏子对曰:前臣之治东阿也,属托不行,贷赂不至。
景公被晏子的坦诚所打动,他立刻起身,向晏子道歉:“东阿,我明白是你的领地,我不会再干预你的决策。请继续你的治理,我会全力支持。
所以只有②和⑤正确小题1:“寡人将加大诛于子”句中的“诛”是责罚的意思小题1:参考译文:晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还可以,才让你去治理东阿;如今(谁知东阿)却被你治理得混乱不堪。你退下去自已仔细反省吧,我要对你进行大大地责罚。
D项事实是晏子最后表示告老还乡,而非愿为景公终生效力。参考译文:晏子担任东阿的地方官,三年以后,景公召见他,责备他说:“我以为你还行,让你去管理东阿,现在你却把东阿搞得乱糟糟的。你回去好好自我反省吧。我要对你采取严厉处置措施。
晏子治东阿的原文
1、原文 晏(yàn)子治东阿,三年,景公召而数(shǔ)之曰 :“吾以子为可,而使子治东阿(ē),今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰 :“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之 。”景公许之。于是明年上计,景公迎而贺之曰 :“甚善矣!子之治东阿也 。
2、晏子回应道:“我请求改变方法,重新治理东阿。如果三年后仍然未能改善,我愿意接受***的惩罚。”景公同意了他的请求。随后的一年,年终考核时,景公亲自迎接晏子并称赞道:“你做得很好,治理东阿的成效显著。
3、”晏子对曰 :“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之 。”景公许之。于是明年上计,景公迎而贺之曰 :“甚善矣!子之治东阿也 。”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行,货赂不至,陂池之鱼,以利贫民。
晏子治东阿,齐景公看表面行事
晏子两次治理东阿,齐景公都只能看到表面现象,从而赏罚错误,晏子说明原委景公才恍然大悟。原文 晏(yàn)子治东阿,三年,景公召而数(shǔ)之曰 :“吾以子为可,而使子治东阿(ē),今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰 :“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之 。
晏子在东阿担任治理职务满三年后,齐景公召见他,面色严峻地指责道:“我原以为你有能力,才将东阿的重任交付给你。但现在东阿的状况却一团糟,混乱不堪,你必须好好反省,我将对你施以严厉的惩罚。
晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还可以,才让你去治理东阿;如今(谁知东阿)却被你治理得混乱不堪。你退下去自已仔细反省吧,我要对你进行大大地责罚。”晏子回答说:“臣子我请求改变方针和办法来治理东,如果三年后还治理不好,就让我为此事而死。” 景公答应了他。